Translate
El autor: Carles Cascón
Periodista y fotógrafo de Sabadell (Barcelona). Desde 1991 viajo cada año a África (22 países y sumando), por mi cuenta, para visitar amigos (y hacer unos cuantos más) y compartir su vida cotidiana. Prescripción médica, para mi salud física y emocional. La mejor manera de vivir África es viajar solo: en África uno nunca está solo. Estudio swahili (hablado en los países de la costa oriental) y danza sabar senegalesa: ambos me han abierto puertas insospechadas.
ARCHIVOS
Categorías
-
Entradas recientes
- Onada de noms africans als grans premis literaris: Nobel, Goncourt, Booker, Camões…
- David Diop i Nadifa Mohamed, viatges sense retorn distingits pel Booker Prize
- Jennifer Nansubuga Makumbi: de l’èpica de “Kintu” a la lluita femenina d’“Una noia és un cos d’aigua”
- Cinc recomanacions de literatura africana de traducció recent
- «Els traductors de somnis»: conversa al CCCB amb Agualusa i Couto al Kosmopolis
- “Nació criolla”, un petit tresor (descatalogat) de José Eduardo Agualusa
- Mia Couto i José Eduardo Agualusa, dos grans de les lletres africanes en portuguès
- Africanizando el confinamiento
- Literatures africanes per al post-confinament (2)
- Kitesurf en las playas de Kenia en tiempos del Covid
- Literatures africanes per al post-confinament (1)
- Regreso a Lamu, la esencia swahili de Kenia
- 25 años del genocidio ruandés: visita al Memorial de Kigali
- Uganda y Ruanda por libre (11): De copas (de leche) por Kigali
- Uganda y Ruanda por libre (10): Welcome to Kigali
- Uganda y Ruanda por libre (9): las verdes colinas del Bwindi Impenetrable Forest
- Uganda y Ruanda por libre (8): el Lake Bunyonyi y sus islas mágicas
Search
Tags
Archivo de la etiqueta: immigrant
… I el visat impossible
En l’anterior “post” comentava les dificultats per aconseguir un visat (per a un blanc)… però si això ho llegís una africà li semblaria ridícul en comparació amb el que han de passar ells per entrar a un país europeu. … Seguir leyendo →