Translate
El autor: Carles Cascón
Periodista y fotógrafo de Sabadell (Barcelona). Desde 1991 viajo cada año a África (22 países y sumando), por mi cuenta, para visitar amigos (y hacer unos cuantos más) y compartir su vida cotidiana. Prescripción médica, para mi salud física y emocional. La mejor manera de vivir África es viajar solo: en África uno nunca está solo. Estudio swahili (hablado en los países de la costa oriental) y danza sabar senegalesa: ambos me han abierto puertas insospechadas.
ARCHIVOS
Categorías
-
Entradas recientes
- Onada de noms africans als grans premis literaris: Nobel, Goncourt, Booker, Camões…
- David Diop i Nadifa Mohamed, viatges sense retorn distingits pel Booker Prize
- Jennifer Nansubuga Makumbi: de l’èpica de “Kintu” a la lluita femenina d’“Una noia és un cos d’aigua”
- Cinc recomanacions de literatura africana de traducció recent
- «Els traductors de somnis»: conversa al CCCB amb Agualusa i Couto al Kosmopolis
- “Nació criolla”, un petit tresor (descatalogat) de José Eduardo Agualusa
- Mia Couto i José Eduardo Agualusa, dos grans de les lletres africanes en portuguès
- Africanizando el confinamiento
- Literatures africanes per al post-confinament (2)
- Kitesurf en las playas de Kenia en tiempos del Covid
- Literatures africanes per al post-confinament (1)
- Regreso a Lamu, la esencia swahili de Kenia
- 25 años del genocidio ruandés: visita al Memorial de Kigali
- Uganda y Ruanda por libre (11): De copas (de leche) por Kigali
- Uganda y Ruanda por libre (10): Welcome to Kigali
- Uganda y Ruanda por libre (9): las verdes colinas del Bwindi Impenetrable Forest
- Uganda y Ruanda por libre (8): el Lake Bunyonyi y sus islas mágicas
Search
Tags
Archivo de la categoría: Togo
He trobat l’Eliane, de Togo, 18 anys després
Sí, ha estat gràcies al Facebook, ho reconec. Aquesta setmana he localitzat la meva amiga Eliane, una togolesa de qui no en sabia res des de feia… 16 o 17 anys! Ens vam conèixer a l’Era Pre-Internet, és a dir, … Seguir leyendo