La SAPE (Société d’Ambianceurs et Personnes Élégantes) és un singular club africà de culte a l’elegància nascut a Brazzaville i extès també al veí Congo-Kinshasa. Un moviment que desperta admiració entre els seus veïns, fins al punt que s’edita anualment un DVD que recull entrevistes, trobades, desfilades i les últimes novetats de la Sapologie.
Aprofito aquest blog per fer-me descaradament «propaganda», com diria Quimi Portet: acabo d’inaugurar una exposició fotogràfica sobre els «Sapeurs» de la República del Congo. Es pot veure a l’Alliance Française de Sabadell (més info a: weekand.net) amb el títol «Els «sapeurs» del Congo. Elegants fins a la mort»
El principal objectiu dels sapeurs de cridar l’atenció, ser admirats pel públic i aportar categoria a qualsevol acte o celebració amb la seva exquisita elegància i el seu estil de comportar-se.
Les fotos estan fetes en diferents trobades a La Main Bleue (mític punt de trobada de la Sapologie al barri de Bakongo, Brazzaville), inclòs un casament, i al festival Sanza de M’foa-Honneurs aux Créateurs, celebrat al Palais du Parlament de Brazzaville amb un concert del gran Papa Wemba, llegenda viva de la música congolesa i també destacat «Sapeur». No hi van faltar, per descomptat, els millors sapeurs.
Translate
El autor: Carles Cascón
Periodista y fotógrafo de Sabadell (Barcelona). Desde 1991 viajo cada año a África (22 países y sumando), por mi cuenta, para visitar amigos (y hacer unos cuantos más) y compartir su vida cotidiana. Prescripción médica, para mi salud física y emocional. La mejor manera de vivir África es viajar solo: en África uno nunca está solo. Estudio swahili (hablado en los países de la costa oriental) y danza sabar senegalesa: ambos me han abierto puertas insospechadas.
ARCHIVOS
Categorías
-
Entradas recientes
- Onada de noms africans als grans premis literaris: Nobel, Goncourt, Booker, Camões…
- David Diop i Nadifa Mohamed, viatges sense retorn distingits pel Booker Prize
- Jennifer Nansubuga Makumbi: de l’èpica de “Kintu” a la lluita femenina d’“Una noia és un cos d’aigua”
- Cinc recomanacions de literatura africana de traducció recent
- «Els traductors de somnis»: conversa al CCCB amb Agualusa i Couto al Kosmopolis
- “Nació criolla”, un petit tresor (descatalogat) de José Eduardo Agualusa
- Mia Couto i José Eduardo Agualusa, dos grans de les lletres africanes en portuguès
- Africanizando el confinamiento
- Literatures africanes per al post-confinament (2)
- Kitesurf en las playas de Kenia en tiempos del Covid
- Literatures africanes per al post-confinament (1)
- Regreso a Lamu, la esencia swahili de Kenia
- 25 años del genocidio ruandés: visita al Memorial de Kigali
- Uganda y Ruanda por libre (11): De copas (de leche) por Kigali
- Uganda y Ruanda por libre (10): Welcome to Kigali
- Uganda y Ruanda por libre (9): las verdes colinas del Bwindi Impenetrable Forest
- Uganda y Ruanda por libre (8): el Lake Bunyonyi y sus islas mágicas
Search
Tags
És molt gros, això. No en volia saber d'altra!I al Congo!Aquesta tarda em passaré per l'exposició per adonar-me, un cop més, que no som el melic del món i que arreu passen coses sorprenents.
Me gustaMe gusta